Автор: viaorel
Названине: Бешеные приключения в Сунагакуре
Пэйринг: СасуНару, ГааЛи, ШикаТема, ГайКанкуро основные, дальше – увидите сами
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор, брэд
Дисклеймер: Masashi Kishimoto
Предупреждение: это продолжение к моему фанфику «Коноха-Суна», который, в свою очередь, является продолжением фанфика «Один очень ревнивый Анбу». Так что коротко этот фанфик можно называть «Анбу-3». Естественно, настоятельно советую всем прочитать вначале вышеупомянутые фанфики, а потом подбираться и к этому. Найти их можно на моём дневнике viaorel.beon.ru. Размещение фанфика на других сайтах только с разрешения автора!
"Бешеные приключения в Сунагакуре" Глава 1
Глава 2,
в которой происходит бой, которого ждала вся Суна, Майто Гай вызывает кое-кого на дуэль «из-за прекрасной дамы», Сакура срывается с цепи, а Умино Ирука пытается усмирить коноховских буйнопомешанных.
читать дальшеВся Суна замерла. Половина жителей попряталась в своих домах, как будто они услышали штормовое предупреждение, а те, кто посмелее, собрались вокруг тренировочного поля (правда, на безопасном расстоянии), чтобы посмотреть, как дерётся их казекаге. Все деревья в округе были заняты, на крышах домов яблоку было негде упасть. На шеях у мужчин и женщин висели бинокли, кое-кто припёр подзорную трубу, все весело переговаривались и делали прогнозы предстоящего боя (между прочим, все, как будто сговорившись, дружно закрыли глаза на тот факт, что это должна была быть обыкновенная тренировка). Странным было то, что деревня так быстро узнала про бой – ведь противники договорились о нём только вчера вечером.
Естественно, до шиноби Сунагакуре доходили слухи о похождениях их казекаге на пару с той белокурой бестией, хокаге, но ещё никто не видел их сражения. А этот бой, судя по взволнованному состоянию толпы, казался жителям ещё интереснее, чем битва двоих каге.
Казекаге дерётся со своим парнем! Все юные и романтично настроенные куноичи Суны были там. Не могли же они пропустить такое!
Наконец они появились: казекаге в чёрной тунике, сверкая кровавыми кудрями, лёгкой уверенной походкой прошёл через проход, образованный толпой. С ним в ногу шёл красивый черноволосый юноша в боевом кимоно, которого в Суне все называли не иначе как «Ли-сан», хотя знакомы с ним лично были единицы. Он всё крутил головой из стороны в сторону, с волнением рассматривая толпу. За ним, без конца хихикая и подначивая своего спутника, коноховского капитана Анбу, шёл хокаге, которого суновские шиноби считали «неадекватным».
Ли: (незаметно дёргает Гаару за рукав)
Гаара: (слегка поворачивает голову в его сторону)
Ли: (шёпотом) а чего они все здесь собрались?
Гаара: (едва шевеля губами) скорее всего, кто-то из моих личных охранников
Ли: но как?
Гаара: это Сунагакуре, дорогой, а люди пустыни хорошо умеют слушать. Привыкай
Ли: (разочарованно вздыхает) (про себя) я думал, это будет обыкновенная тренировка, только мы и Наруто-кун с Саске. Не хочу, чтобы вся Суна на меня глазела! (продолжает рассматривать толпу) (внезапно радостно вскрикивает) это же Гай-сенсей! И Канкуро! (машет им рукой, те отвечают)
Наруто: (висит на Саске одной рукой, второй сопровождает свою речь активной жестикуляцией) и вообще я подумываю о том, чтобы заручиться поддержкой Суны и грянуть войной на Звук! Этот твой Орочимару уже так достал – сил моих больше нету!
Саске: (пытается быть милосердным) Наруто, Орочимару умер много лет назад. Звуком теперь управляют другие люди
Наруто: (выглядит действительно удивлённым) правда?
Саске: да. Тебе нельзя не высыпаться. Больше я этого не допущу
Наруто: (хихикает, тыча пальцем ему в грудь) ты? Да что ты можешь сделать-то?
Саске: (делает глубокий вдох, успокаивается) после того, как мы посмотрим на бой Гаары и Ли, ты отправляешься спать. Понял?
Наруто: (не слушает его, даёт какой-то девочке автограф)
Саске: (про себя) господи, за что мне это? Почему он ведёт себя иногда так… так неадекватно? Он же хокаге! Когда он наконец-то образумится?
Краем уха капитан Анбу услышал обрывок разговора, который показался ему интересным.
«…правда, они такая милая пара?»
«Да-а-а, наш казекаге такой романтик! Повезло же Ли-сану! Подумать только: Коноха-Суна! Я напишу фанфик с таким названием!»
«А ты уже знаешь? Вчера Нори-чан приносила в клуб фотографии, тайно сделанные каким-то добрым человеком во дворце казекаге! Они там такие невероятно милые!»
«Что? У меня они тоже должны быть!»
Саске не смог услышать, чем закончился разговор двух яойщиц (а сомнений в том, кто это были, у Учихи не было). Но что он узнал? Кто-то из замка занимается нелегалом! Кроме того, вмешивается в личную жизнь самого казекаге! Он должен был предупредить об этом Гаару… или нет. Саске ухмыльнулся и прижал хокаге к себе.
Наруто: эй, ты чего?
Саске: (не в состоянии стереть с лица ехидной ухмылочки) я просто рад, что ты у меня есть, вот и всё
Наруто: (слегка краснеет) спасибо, конечно, я тоже рад. На тебя это не похоже (тут же забывает обо всём, заметив Какаши и Ируку) (орёт) Сенсеи, ау-у! Эй, что вы там жуёте? Дайте и мне! (пробирается к ним, толпа расступается перед молодым хокаге, но скорее не от уважения, а от страха)
Саске: (оставшись один, раздражённо хлопает себя ладонью по лбу) (про себя) и за что только я люблю этого идиота? Так редко я говорю ему что-нибудь хорошее, а он – «жуёте»! (догоняет Наруто)
Путь к тренировочной площадке показался Ли вечностью. Господи, все пялились на них! Никогда ещё он не попадал в подобную ситуацию, никогда ещё такое большое количество людей одновременно не смотрели на него! Ему было трудно описать это чувство, но оно сводило его с ума. Вся уверенность, вся радость от предстоящего боя, которого он так ждал, испарилась. Слишком много глаз буравили его взглядом, и он мог предположить, что они сейчас думают. «Вот он, тот чужестранец, который украл у нас нашего казекаге!».
Хотя жители Суны и относились к нему с уважением, всё же Ли казалось, они скрывали своё истинное отношение к нему. Что, если они все его ненавидят?..
Он почувствовал лёгкое прикосновение, и знакомые пальцы слегка сжали его ладонь. Он поднял голову: Гаара стоял рядом с ним, зелёные глаза с нежностью смотрели на него (за то время, что они были вместе, Ли научился распознавать малейшую эмоцию в его глазах).
Гаара: (шёпотом) не волнуйся, им было просто интересно посмотреть, вот они и пришли
Ли почувствовал, что краснеет. Гаара стоял так близко от него, он взял его за руку! Теперь-то он был точно уверен, что все взгляды были устремлены на них. От этого ему стало ещё хуже. Природная скромность и осознание своего положения в этой деревне заставили его отстраниться от казекаге, их пальцы расстались.
…Ну, зачем? Зачем после этого Гааре нужно было прильнуть к нему всем телом, положив руки ему на плечи? Ли непроизвольно вздрогнул, когда Гаара встал на цыпочки, чтобы максимально приблизиться к его лицу, и тёплое дыхание защекотало его ухо.
Гаара: (шёпотом) давай устроим им шоу!
Множество голосов, мужских и женских (в основном, конечно же, женских) завизжало от восторга, со всех сторон послышались реплики вроде «Как это романтично!», «Сугой, сугой!» и «Где моя камера?». Ли закрыл глаза, досчитал до десяти и снова их открыл. Шум немного притих, но всё же было ясно понятно, что это ему не послышалось.
Какая-то девушка выбежала из толпы и помчалась к ним. Гаара отстранился от Ли и с интересом уставился на неё. Когда она подбежала, Ли заметил, что в руках она держит два больших красивых цветка насыщенного бардового цвета (скорее всего, местные, подумал Ли, потому что раньше он никогда таких не видел).
Девушка: (слегка раскрасневшаяся, подходит к Гааре и, поклонившись ему, протягивает один цветок) казекаге-сама
Гаара: (молча взял цветок и кивнул)
Девушка: (поворачивается к Ли, точно так же кланяется и протягивает другой цветок) Ли-сан
Ли: (несмело протягивает руку, и девушка сама вкладывает цветок ему в ладонь)
Девушка: (внезапно улыбается и весело подмигивает ему) удачи вам! (убегает и моментально сливается с толпой)
Ли: (про себя) что это было? (поворачивается к Гааре) Гаара, что это…
На губах казекаге играла лёгкая мечтательная улыбка. Такая улыбка больше всего нравилась Ли. Гаара смотрел на своих людей, и, скорее всего, она была предназначена им.
Ли: (тихо) эй, в чём дело? Почему ты улыбаешься?
Гаара: (поворачивает к нему голову)
Ли: (про себя) у него даже глаза сейчас сияют счастьем. Что произошло?
Гаара: (указывает взглядом на цветок, зажатый в руке Ли) это что-то вроде нашей местной традиции. То, что только что сделала эта девушка, может означать лишь одно: только что нас с тобой повенчали.
Ли: что?!! (временно потерял дар речи, обводит взглядом толпу)
Гаара: (не обращает внимания на шок) и теперь, по всем законам Суны (про себя) которые я сам только что придумал (вслух) мы должны закрепить это знаменательное событие поцелуем
Ли: (дар речи вернулся, но только, чтобы сказать) что? Нет! Гаара, нет! Тут же такая куча народу! Ты что вообще себе думаешь? (медленно пятится)
Гаара: (возмущённо цокает языком) ну что за стеснительное создание! (хватает его за одежду, притягивает к себе) поздравляю (целует)
Ли: (глаза в ужасе расширяются, но поделать ничего он не может, так как противоречить Гааре, когда он в подобном настроении, себе дороже)
Толпа взорвалась одобрительными возгласами. Больше всего было слышно вопли Наруто (в стиле «Урааа!», «Так держать, Гаара!», чуть позже «Ай, Саске, это было больно!» и «Не бей по голове, это же мой рабочий инструмент!» и в том же духе). После того, как Гаара отстранился от него с довольной ухмылочкой на лице, Ли почувствовал, что у него кружится голова. Он бросил очередной взгляд на толпу: практически ни одного знакомого лица. Но он сразу заметил хокаге рядом со своими сенсеями, которого в данный момент душил Учиха Саске («за что?» было вопросом неактуальным, ведь всё объяснить могли три слова: «Очень ревнивый Анбу»). В первом ряду стоял Канкуро и улыбался, а рядом с ним, как ненормальный, прыгал, размахивая руками, Гай-сенсей. Приглядевшись внимательнее, Ли заметил ещё одну знакомую фигуру, хотя с распознаванием этого человека в толпе у Ли всегда возникали трудности. Шино держал в руках толстый чёрный блокнот, куда быстро что-то записывал. Никогда ещё Шино не вёл себя так странно. В смысле, ещё более странно, чем обычно. Естественно, Ли заинтересовало, что же он там пишет, но Шино совсем скоро вылетел из его головы, а если быть точным, то в тот момент, когда пальцы Гаары снова коснулись его ладони. Он обернулся – на него смотрели ясные зелёные глаза.
Гаара: ну что, пришло время показать им то, за чем они сюда пришли?
Ли: (на этот раз уверенно кивает)
Теперь он понял. Нет, скорее, почувствовал настоящее отношение к себе этих людей. Ли больше не сомневался, а взгляды жителей даже придавали ему ещё больше уверенности в себе. Они восхищались им, они любили его! И ещё одно: они действительно хотели увидеть это сражение.
Что ж, Ли тоже этого очень хотел бы. Поэтому, помахав Гай-сенсею в ответ и затем отойдя от Гаары на необходимое расстояние (тот как раз доставал пробку из своей знаменитой вазы), Ли положил бордовый цветок на песок (песок! Однако, у Гаары преимущество) и подготовился к битве.
Он чувствовал: это будет очень интересное сражение.
Гаара даже не обернулся, когда песок начал выползать из вазы за его спиной, издавая характерные звуки. Те самые, которые так часто преследовали Ли в детских снах, когда он лежал в больнице после сражения на чунинском экзамене. Много лет назад… а насколько всё поменялось! Тринадцатилетним юношей Ли считал Гаару самой неприятной особой для случайной встречи, особенно в пустынном месте. Теперешний Ли посчитал бы подобную встречу подарком судьбы.
Однако, у него нет времени задумываться. Ли посмотрел на своего соперника. Окружив себя песком, Гаара выпрямился, скрестив руки на груди, и произнёс своим низким, угрожающим голосом: ну же, давай
Ли: (про себя) как будто я совершил скачок во времени! Он ведёт себя точно так же, как тогда, на экзамене. Интересно, а трюки у него те же самые остались? Что ж, самое время это проверить!
Ли решил начать с простого. Зрители поражённо вздохнули, когда, застыв на секунду, черноволосый джоунин тут же исчез из поля зрения. Правый уголок губ Гаары слегка пополз вверх – он знал, что тот задумал. Ли уже был за его спиной и наносил удар, но песок оказался быстрее. Нога Ли ударилась о стену из песка и отскочил в сторону, но только для того, чтобы нанести новый удар, с другой стороны. С минуту Ли пытался пробиться сквозь песчаный барьер, но всё безуспешно. Наконец он остановился невдалеке и внимательно посмотрел на Гаару. Тот даже не пошевельнулся.
Ли: (про себя) его реакция стала намного лучше, ведь я использую ту скорость, с которой мне тогда удалось его в первый раз ударить. (собирается нанести новый удар)
Гаара: (слегка наклоняет голову, улыбается) э-э, нет, теперь моя очередь
Сначала Ли не понял, о чём тот говорит. Но когда внезапно прямо с земли до уровня его колен поднялся песок и принялся с бешеной скоростью крутиться вокруг его ног, лишая свободы действий, и в то же время неизвестно откуда взявшаяся огромная волна песка вот-вот собиралась накрыть его, до него дошло. Гаара улучшил не только свою защиту, но и нападение.
Но Рок Ли тоже не валял дурака все эти годы. Казекаге и моргнуть не успел, как то место, куда собралась обрушиться волна песка, оказалось пустым. Обманутый, песок злобно зашипел.
Гаара: (про себя) понятно. Значит, скорость, с которой он атаковал меня в начале, была только проверкой. Ну, тогда держись!
Толпа неспокойно шепталась. Кое-кто в целях безопасности покинул площадку. Стоять в первых рядах было невозможно – воздух был слишком насыщен песком.
Хатаке Какаши напряжённо хмурил лоб, пытаясь рассмотреть битву шаринганом, но он всё равно не успевал. Рядом с ним, неестественно выпрямив спину, стоял Умино Ирука и судорожно сжимал его запястье. Он не отводил напряжённого взгляда от поля.
Какаши: (наклонившись так, чтобы его слышал только Ирука) почему ты такой напряжённый? Разве Ли был твоим учеником? (про себя) если я не успеваю разглядеть всё с шаринганом, то тебе там точно ничего не видно
Ирука: (слегка расслабился) нет, дело не в этом. Просто когда я смотрю на то, как они, парни и девушки, которых я знал с детства… как они теперь сражаются… (отводит взгляд в сторону) это поколение совершенно отличается от нашего, Какаши. Они на порядок сильнее, выносливее нас. (бросает напряжённый взгляд на поле) Когда я вижу, как они сражаются, я всегда вспоминаю о Четвёртом. Я не знал его лично, конечно, но о нём самом знал довольно много. Жёлтая молния Конохи… Он хотел, чтобы мы, жители его деревни, были именно такими. Думаю, если бы он смог увидеть Коноху и её шиноби сейчас, он был бы очень горд. Кроме того, его сын, Наруто, приложил массу усилий для этого. Посмотри на них, Какаши: когда они встретились впервые, то сражались как враги. Теперь же они сражаются как друзья.
Какаши: (про себя) понятно. Ируку потянуло на философию. Мне нужно сказать что-то умное (вслух) Я прекрасно понимаю тебя, Ирука. Сам порой подобное чувствую
Ирука: (улыбается) спасибо (про себя) Какаши, как всегда, наивно полагает, что сможет обвести меня вокруг пальца своими кавайными искренними глазёнками. Ничего он не понял из того, что я говорил! За что только я всё ему прощаю?
Оба учителя вернули своё внимание на поле.
Для следующего удара Ли повысил свою скорость. Оббежав один раз вокруг Гаары, чтобы запутать песок, Ли остановился за его спиной. Он чувствовал: Гаара ещё не заметил его. Стало быть, песок может не успеть среагировать. Он занёс кулак, целясь в голову. Песчинки, которыми был насыщен воздух вокруг Гаары, попадали ему в глаза, но Ли не обращал внимания. Гаара стоял, как памятник, не двигая ни одним мускулом. Этот факт навёл Ли на одну мысль, но, к сожалению, слишком поздно. Когда его кулак достиг лица Гаары, его мысль подтвердилась.
Ли: (про себя) что?!!
Кулак Ли проделал огромную дыру в голове Гаары, и песок посыпался между суставами его пальцев. Ли издал возглас удивления. То, что осталось от губ казекаге, ухмыльнулось, и всё его тело моментально рассыпалось на мельчайшие песчинки.
Ли: клон? Но когда он успел?..
Внезапно Ли почувствовал опасность. Он обвёл всё поле взглядом. Гаары видно не было. Но чувство приближающейся беды не пропало, даже наоборот – усилилось. Внезапно знакомое шипение раздалось у его ног. Он посмотрел на землю – песок беспокойно витал в нескольких сантиметрах от поверхности.
Ли: (про себя) что ты задумал, Гаара?
Всё произошло слишком внезапно.
Весь песок, который находился на тренировочной площадке, резко взмыл в воздух и, окружив джоунина, принялся с бешеной скоростью крутиться вокруг него, образовав нечто вроде живой крепости.
Оказавшись в эпицентре этого хаоса, Ли стоило больших трудов не запаниковать.
Он знал: скорее всего, Гаара где-то там, прячется в песке и наблюдает за ним. Возможно, даже хихикает.
Ему просто нужно было найти его.
Но легко было сказать «найти»! Песок всё крутился вокруг бедного Ли, и казалось невозможным что-либо разглядеть в нём. Песок попадал ему в лёгкие, в глаза, и те начинали слезиться, но Ли не прекращал внимательно вглядываться в стену из песка, выискивая хоть какой-то признак присутствия Гаары. Бесполезно.
Со стороны это было похоже на огромную песчаную сферу, находящуюся в постоянном движении. Толпа удивлённо восклицала, но разглядеть, что происходит внутри, было невозможно. Наруто, стоя рядом с Саске, нахмурился.
Наруто: это что-то новенькое. Если раньше я ещё примерно мог понять, что происходит, то сейчас точно ничего не вижу. А ты, Саске?
Саске: (недовольно) уже тоже ничего.
Какаши: Саске, ты заметил, когда он заменил себя клоном?
Саске: да. Когда он напустил на Ли ту волну песка. Отвлекающий манёвр. Или, возможно, он преследовал две цели: проверить его настоящую скорость и заменить себя на клона. Хитрюга…
Наруто: что ж, он всегда был таким. Давайте лучше смотреть
Ли почувствовал, как кто-то обхватил его сзади руками и крепко прижал к себе, в этот же момент стена из песка разом рухнула на землю, издав громкий звук и всколыхнув землю. Песок равномерно расползся по всей площади поля. Воздух всё ещё был насыщен песчинками, но они уже не представляли опасности. Сфера распалась. Ли уже мог разглядеть взволнованные и испуганные лица зрителей.
Знакомый поток воздуха защекотал его ухо, и низкий голос, в котором сквозила тайная радость, произнёс: поймал тебя.
Наруто: (щурит глаза, пристально вглядываясь) чёртов песок, ничего же не видно… А! Это же Гаара, гляньте!
Саске: (фыркнул и отвернулся) эта его сфера - психологический эффект. Ничего особенного
Наруто: (хлопает его по плечу) ой, завистливый ты наш!
Когда песок опал на землю окончательно, зрителям наконец-то стало видно бойцов. Радостные вопли слегка оглушили Ли, он хотел закрыть уши ладонями, но его руки были прижаты к туловищу.
Хватка казекаге слегка ослабла, и Ли повернулся к нему, не разнимая объятия и изо всех сил борясь с возмущением. Его встретила самодовольная улыбка и блестящие зелёные глаза.
Ли: (возмущённо) Гаара! Наш бой ещё не окончен! Мы же не нанесли друг другу ни одного удара! Почему ты подошёл ко мне? (добавил смущённо) Обнимаешь тут…
Гаара: (пожимает плечами) но зрителям, похоже, нравится, когда мы обнимаемся
Ли: при чём тут зрители? (пытается вежливо отцепить от себя Гаару) (не получается) продолжаем! Гаара, отпусти меня!
Наруто: (орёт, сложив ладони рупором) так держать, парни!
Гаара: (улыбается) видишь?
Ли: (безуспешно пытаясь отцепить руку Гаары от своей талии) но я ведь даже не использовал ни одной крутой фишки, которым научился за это время! Это нечестно!
Гаара: (закатывает глаза) боже мой, ну ладно, ладно! Продолжаем!
Не спеша отойдя на несколько метров от джоунина, казекаге вновь принял свою боевую позицию (скрестил руки на груди).
Гаара: давай, показывай свои фишки
Ли: (благодарно кивает и тут же исчезает из поля зрения)
Саске: (напрягается, активирует шаринган)
Стоя в первом ряду среди самых отчаянных шиноби, Майто Гай внезапно схватился за горло и разразился сухим кашлем.
Стоящий рядом с ним парень в лёгком белом костюме с платком на шее, взволнованно повернулся к нему.
Канкуро: (а ведь это он) что с тобой?
Гай: (еле-еле выговаривая слова) песок… (кашляет)
Гай слишком внимательно следил за ходом боя (хотя, как и практически всем, увидеть удавалось ему мало), поэтому не обращал внимания на то, чем он дышит. Среди первых рядов многие шиноби закрыли нижнюю половину лица, защитив тем самым органы дыхания, потому что воздух был буквально насыщен песком. Теперь Гай пожалел, что, забыв обо всём, следил за своим бывшим учеником, теперь таким же джоунином, как и он сам. Чёрт, так болело горло…
Внезапно он почувствовал чьё-то лёгкое прикосновение, и, удивлённый, повернулся.
Канкуро: убери на секундочку руки, пожалуйста
За то время, что коноховцы пробыли в Суне, Канкуро не приближался к нему на столько близко. А теперь… что с ним случилось? Тёмные глаза с нежностью смотрели на него (или это всё кажется?). От неожиданности руки Гая сами опустились от его лица, и Канкуро, подойдя ещё на шаг ближе, обвязал ему голову своим белым шейным платком, оставив незакрытыми только глаза.
Канкуро: (скромно улыбается) нужно быть аккуратнее
Его руки слегка задержались на плечах Гая, затем Канкуро улыбнулся ему ещё раз и вернулся на своё место.
Гай: (про себя) мне что, это приснилось? Нет, платок-то на мне! (вслух, повернувшись к Канкуро) а как же ты?
Канкуро: (пожимает плечами) я столько лет провёл с Гаарой, что уже привык к песку. (переводит взгляд на поле) смотри, Ли начинает атаку
Гай: да (про себя) что бы мог означать этот жест? Неужели Канкуро наконец-то… нет, не может этого быть!
Приказав себе временно забыть о произошедшем, Майто Гай снова увлёкся боем своего ученика и казекаге.
Канкуро: (судорожно сжимает ладони в кулаки в карманах) (про себя) я это сделал! Я это сделал! О, Господи, я это сделал!
Тем временем ситуация на поле накалялась. Ли двигался на столько быстро, что даже шаринган был неспособен следовать за ним, но, судя по состоянию Гаары, Ли практически пробился сквозь барьер. Казекаге напрягался и, еле заметно двигая пальцами, заставлял песок вовремя затвердевать, чтобы защититься от чудовищной силы ударов, со всех сторон обрушивающихся на него. Естественно, он тоже мог атаковать, но ведь…
Гаара: (про себя) но ведь он хотел мне «показать свои новые фишки». Я не могу закончить этот бой так скоро. Кроме того, у меня нет стопроцентной уверенности в том, что победить будет на столько легко
Удар слева – и песок еле успел среагировать. Как у него получается двигаться так быстро? После Наруто, новой Жёлтой молнии Конохи, он мог быть самым быстрым шиноби в Стране Огня.
Прямой удар спереди (как глупо!) – и тут же чьи-то сильные руки схватили казекаге сзади. Как это случилось? Ли ведь только что был прямо перед ним!
Песок взволнованно шипел у его ног, но Гаара приказал ему успокоиться.
Ли тяжело дышал, но по его голосу казекаге понял, что тот улыбается.
Ли: поймал тебя
Гаара: (повернув к нему голову) (поражённо) но как?.. я же видел, как ты…
Ли: это одна из моих новых фишек. Понравилось?
Гаара: (качает головой) потрясно. Мне нужно быть аккуратнее с тобой, Рок Ли
Прошло какое-то время, прежде чем песок осел, и толпа взорвалась аплодисментами. Кто-то свистел, девушки визжали, Наруто прыгал на месте, хлопая в ладоши и периодически наступая Саске на ноги (тот до поры до времени трепел), Канкуро и Гай восхищённо размахивали руками, Шино всё что-то писал в своём блокноте.
Казекаге посмотрел на своих людей. Как они, должно быть, счастливы за него…
Руки Ли отпустили его, он стал к нему лицом, взял его ладонь в свою и слегка сжал.
Ли: (улыбается) ну что, на сегодня хватит?
Гаара: да. Как на счёт завтра?
Ли: с удовольствием!
Они обернулись к зрителям и помахали им. Возможно ли, но толпа зашумела ещё больше, поддерживая, восхищаясь, благодаря за показанное представление.
Ли уже собирался уходить, но внезапно вспомнил про цветок, который преподнесла ему та девушка.
Ли: (взволнованно) Гаара…
Но казекаге угадал, о чём подумал его парень, поэтому ответил: не волнуйся, я ещё перед боем использовал песок, чтобы перенести их в безопасное место. Ты просто не обратил внимания. Смотри.
Гаара указал рукой куда-то в сторону, Ли проследил за ней взглядом. Маленькое облачко из песка приближалось к ним, неся на себе два бордовых цветка. Оно подлетело к Гааре, и он бережно взял цветы и вручил один Ли.
К ним подлетели Канкуро и Гай, восхищённо сверкая глазами. Гаара заметил, что у Гая на шее висел платок, который принадлежал Канкуро, но решил вопросы пока не задавать.
Гай: это было просто великолепное зрелище! Вам бы подраться в полную силу – вы бы всю Суну разгромили бы!
Ли: спасибо, Гай-сенсей
Гай: брось, мой любимый ученик, я же давно тебе уже не сенсей
Канкуро: вообще-то он тебе тоже уже не ученик
Гай: (не обращает внимания на реплику) а последний фокус был просто класс!
Канкуро: (подходит ближе к Гааре) вы оба просто молодцы. Всем очень понравилось, хотя из-за высокой скорости никто и не сумел полностью проследить за ходом боя
Гаара: (вертит в руках цветок) спасибо (про себя) похвала Канкуро почему-то всегда была для меня самой ценной…
К ним присоединились хокаге с одним очень раздражённым Анбу (ему недавно хорошенько поотдавливали ноги), за ними шли Какаши и Ирука.
Наруто: отлично! Потрясно! Замечательно! Гаара, Ли, я вас обожаю! (собирается по-дружески обнять Гаару)
Саске, моментально оказавшись между ними, гробовым тоном произнёс: прошу нас извинить, хокаге немного не в себе. Ему необходимо выспаться
Не сказав больше ни слова, Учиха поднял хокаге, перекинул его через плечо и, игнорируя возмущённые вопли, принялся пробираться сквозь толпу шиноби, тоже стремящихся лично поздравить бойцов.
Гаара: (качает головой) Учиха иногда ведёт себя ещё более по-идиотски, чем Наруто
Ли: (согласно кивает) точно
Приняв все поздравления шиноби и ещё море цветов и подарочков от куноичи, казекаге и Рок Ли направились в замок, чтобы помыться и отдохнуть после боя. Они ещё сегодня планировали в го поиграть …
Люди расходились, обмениваясь впечатлениями и обсуждая самые интересные моменты боя, хотя сам бой продлился не более десяти минут.
Среди шиноби шли и Канкуро с Гаем, у которого на шее всё ещё висел белый платок.
Гай: не хочешь подобрать остальных и отправиться куда-нибудь погулять? Жарко, конечно, но не сидеть же весь день во дворце…
Канкуро бросил на него смущённый взгляд и, отвернувшись, тихо произнёс: но я хотел бы, чтобы только мы вдвоём… пошли… куда-нибудь…
От неожиданности Гай даже остановился. Канкуро прошёл несколько шагов, почувствовал, что за ним никто не идёт, и обернулся.
Гай: ты что, серьёзно?
Канкуро: (отводит взгляд в сторону) да
Гай: (про себя) или я сплю, или сегодня мой счастливый день!
Набравшись смелости, Канкуро поднял взгляд. Он собирался сказать кое-что очень важное. Но только он открыл рот, чтобы что-то произнести, как чей-то звонкий голосок прервал его: эй, Канкуро, Гай-сан!
Гай: (про себя) чёрт
К мужчинам подошла Сакура в сопровождении Сая, в руках у неё были кисти для рисования, у него - альбом.
Сакура выглядела очень счастливой. На ней было лёгкое изумрудного цвета платье, которое очень подходило к её глазам.
Сакура: представляете, а меня Сай всё утро рисовал! Так замечательно получилось! Сай, покажи им!
Сай был, как всегда, бледный и вызывающий подозрение своими лицом и костюмом. Не произнеся ни слова, он достал из подмышки альбом, раскрыл его на нужной странице и протянул Канкуро.
Гай подошёл ближе, чтобы тоже взглянуть на рисунок. Сакура на нём сидела на большом камне посреди пустыни, за её спиной розовел рассвет.
Канкуро: (восхищённо) Сакура, глядя на тебя на этом рисунке, и влюбиться можно!
Сакура: (хохочет, слегка покраснев) да что ты, что ты!
Сай: (безэмоционально) я тоже так думаю
Гай: (про себя) и как мне, интересно, на это реагировать? «Влюбиться можно»!
Сакура: не правда ли, Сай – замечательный художник?
Канкуро: (улыбается Саю) конечно. Ты молодец, Сай. Не знал, что ты так хорошо умеешь рисовать
Сай: если хочешь, тебя тоже могу. Ты такой симпатичный в этом костюмчике
После этой фразы повисла неловкая тишина. Улыбка Канкуро увяла, он бросил быстрый взгляд на Гая, затем повернулся к Саю.
Канкуро: не говори глупостей
Сай: (пожимает плечами) но это правда. Тебе очень идут белые открытые костюмы. Я могу нарисовать тебя в нём… или без него
Сакура: (бьёт его по голове) хватит молоть чепуху, Сай! Гай-сан, пожалуйста, не обращайте на него внимания!
Гай: (хмурит брови) Сакура, не извиняйся за других (принимается буравить Сая тяжёлым взглядом)
Сай: (не обращает внимания) ну, так что, симпатяжка, пойдём со мной?
Сакура бросила взволнованный взгляд на Канкуро. Похоже, тот начинал злиться.
Канкуро: слушай, Сай, я, конечно, понимаю, что ты у нас парень странный, но я бы попросил тебя…
Он не договорил, потому что Майто Гай внезапно выступил вперёд, жестом остановив его и при этом не отрывая глаз от Сая.
Гай: молодой человек, вы позволили себе вольность. Не хотите ли извиниться?
Канкуро: (хватает его за плечо) Гай, успокойся, пожалуйста, я сам всё улажу
Но Гай, даже не обернувшись, стряхнул его руку и грозно произнёс: не лезь, Канкуро
Сай: не понимаю, почему я должен извиняться?
Сакура: господи, Сай, сначала Гаара, потом Канкуро! У тебя что, пристрастие к песковитым парням? Извинись сейчас же и пойдём!
Сай: нет
Канкуро: Гай, оставь его в покое!
Гай: не оставлю, пока не выдавлю из него извинения
Канкуро: да не за что извиняться!
Но Гай, полностью игнорируя реплику Канкуро, сказал: значит, нет?
Сай: (спокойно) нет
Сакура: (взволнованно) Сай!
Гай: (улыбается) что ж, молодой и невоспитанный человек, тогда примите от меня вызов на бой!
Сай молча кивнул, и улыбка Гая стала шире. Канкуро и Сакура одновременно заныли от возмущения, при этом каждый принялся ругать своих спутников.
Канкуро: Гай, что за шутки?
Гай: оставь это мне, Канкуро
Канкуро: ну что за невыносимый человек?
Сакура: (орёт) тупой Сай! Опять ты влип в какие-то неприятности! Тридцать три несчастья ты мои!
Сай: (слегка ссутулив плечи) не бей меня, Сакура, ты же знаешь, что я…
Сакура: (перебивает) да-да, что ты иногда совершаешь нелогичные поступки. Что мне с тобой теперь делать? Извинись!
Сай: нет. Мне не за что извиняться, поэтому я не буду
Сакура: (начинает звереть)
Внутренняя Сакура: задуши его!
Сакура: (про себя) это слишком просто. Сначала он должен извиниться.
Канкуро не знал, как поступать в подобных ситуациях. За себя он бы, естественно, смог постоять, прими он слова Сая за оскорбление, но ему уже случалось прежде говорить с этим человеком. Да, он действительно был странным и иногда, как выразилась Сакура, «совершал нелогичные поступки», поэтому он никогда не воспринимал слова Сая всерьёз. Но Гай отличается от него. Он так легко заводится! И, кроме того, обожает всякие состязания. Чёрт, как же ему поступить…
Гай стоял, как скала, заслоняя собой Канкуро, и не отводил взгляда от Сая. А у того намечались большие проблемы, потому что Сакура, лучшая ученица Тсунаде, похоже, сорвалась с цепи.
Сакура: последний раз спрашиваю: извиняться будем?
Сай: нет
Сакура: (пожимает плечами) это твой выбор
Канкуро заметил резкое движение – и тяжёлый кулак Сакуры отправил Сая в долгое и болезненное воздушное путешествие. Он ударился о стену какого-то магазина и рухнул на землю, по всей видимости, потеряв сознание. Кровь потекла из уголка его рта.
Оба, и Гай, и Канкуро, удивлённо воскликнули и непроизвольно попятились от страшной Сакуры. А выглядела она сейчас действительно устрашающе: кулак, с которого капала кровь, занесён для удара, потемневшие от злобы глаза, слегка поднятая верхняя губа.
Сакура: (охрипшим голосом) идиотский Сай. Вечно он на всех вешается! (подходит к Саю, видимо, собираясь добавить)
Помощь подоспела вовремя. Между Сакурой и её жертвой стал, распростёрши руки в защищающем жесте, самый добрый учитель Академии ниндзя, Умино Ирука.
Ирука: (грозно) успокойся, Сакура! Он и так уже без сознания!
Сакура: (моментально теряет агрессивный вид) (поражённо) сенсей?
Ирука: не веди себя, как сумасшедшая!
Услышав эти слова, девушка моментально выпрямилась, но головы не поднимала. Канкуро заметил, что у неё пылали щёки.
Канкуро: (про себя) какая странная девушка. Словно в ней живут два человека
Ирука: возьми Сая и отнеси его к нему в комнату!
Полностью повинуясь словам учителя, девушка подошла к Саю, осторожно взвалила его себе на спину, но уходить не спешила. Обернувшись к Канкуро и Гаю, она произнесла: прошу простить его. Он неадекватный человек. Поверьте, Гай-сан, Сай никого не хотел оскорбить.
Канкуро посмотрел на Гая: тот твёрдо кивнул девушке, и Сакура, послав ему благодарную улыбку, направилась со своей ношей к дворцу казекаге.
Ирука проследил за ней таким несвойственным ему грозным взглядом, затем повернулся к Гаю.
Ирука: и ты тоже хорош, Гай! Не понимаешь, что ли: мальчик не в себе! А ты сразу – «бой»! Своим поведением ты позоришь Коноху!
Гай: прости, но я не могу согласиться с тобой. Он оскорбил жителя деревни, которая гостеприимно принимает нас. Такие вещи нужно пресекать.
Канкуро: Гай, сколько можно тебе повторять? Никто меня не оскорблял!
Гай: (игнорирует)
Ирука: (хмурится) значит, всё было именно так?
Гай: (кивает)
Ирука: что ж, в таком случае…
Он прервался, внезапно ткнул пальцем куда-то в сторону и заорал: эй! Вы двое! Чем вы занимаетесь в общественном месте!
Канкуро и Гай повернулись в ту сторону, куда показывал учитель. Неджи застыл, побледнев, как смерть, а висевшая на нём Тен-Тен оскалилась.
Тен-Тен: ой, да ладно вам, сенсей! Сами-то тоже, небось, не святые!
Ирука: что вы за невоспитанные люди? Мы же гости здесь! Ведите себя прилично!
Неджи: (одними губами) спасите меня…
Тен-Тен: не лезьте, сенсей!
Ирука: что?!!
Канкуро: пойдём отсюда, Гай, это надолго (схватив его под руку, утаскивает подальше от улицы)
Они добрались до замка казекаге, где и остановились.
Канкуро: господи, этот ваш Ирука – настоящий цербер!
Гай: да. Не понимаю, как он ещё не заел Какаши своей любовью к порядку
Канкуро: (отводит глаза в сторону) кстати, тебе не нужно было заступаться за меня. Хотя… всё равно спасибо
Гай удивлённо приподнял брови. Что сегодня с Канкуро?
Он сказал «спасибо». Он оценил его заботу! Прямо сейчас Гаю так хотелось прикоснуться к нему, чтобы хоть как-то выразить свою любовь, но…
Но Канкуро запретил ему это делать.
Канкуро запретил ему прикасаться к себе. А Майто Гай был из тех людей, которые держат своё слово.
Поэтому, вместо того, чтобы прикоснуться к Канкуро (что было запрещённым), Гай провёл кончиками пальцев по платку, висящему у него на шее. Оба неловко замолчали.
Внезапно одна из дверей дворца открылась, и оттуда вышел Анбу.
Анбу: (подходит к Гаю) Гай-сан, казекаге-сама просит вас через два часа зайти к нему в кабинет. А вас, Канкуро-сан – найти Темари-сан и передать ей это (протягивает свиток)
Когда Канкуро взял свиток из его рук, Анбу исчез в клубах дыма.
Канкуро перевёл взгляд со свитка на Гая, и обратно, по-видимому, выбирая, что для него важнее.
Заметив его сомнения, Гай улыбнулся и, похлопав его по плечу, произнёс: не волнуйся! Я пойду с тобой. Думаю, казекаге не слишком расстроится, если я немного опоздаю на нашу встречу.
Канкуро лишь улыбнулся и благодарно кивнул.
Идя вместе со знаменитым кукольником Сунагакуре к главным воротам, Майто Гай размышлял: о чём казекаге хотел поговорить с ним?
Бешеные приключения в Сунагакуре
Автор: viaorel
Названине: Бешеные приключения в Сунагакуре
Пэйринг: СасуНару, ГааЛи, ШикаТема, ГайКанкуро основные, дальше – увидите сами
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор, брэд
Дисклеймер: Masashi Kishimoto
Предупреждение: это продолжение к моему фанфику «Коноха-Суна», который, в свою очередь, является продолжением фанфика «Один очень ревнивый Анбу». Так что коротко этот фанфик можно называть «Анбу-3». Естественно, настоятельно советую всем прочитать вначале вышеупомянутые фанфики, а потом подбираться и к этому. Найти их можно на моём дневнике viaorel.beon.ru. Размещение фанфика на других сайтах только с разрешения автора!
"Бешеные приключения в Сунагакуре" Глава 1
Глава 2,
в которой происходит бой, которого ждала вся Суна, Майто Гай вызывает кое-кого на дуэль «из-за прекрасной дамы», Сакура срывается с цепи, а Умино Ирука пытается усмирить коноховских буйнопомешанных.
читать дальше
Названине: Бешеные приключения в Сунагакуре
Пэйринг: СасуНару, ГааЛи, ШикаТема, ГайКанкуро основные, дальше – увидите сами
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор, брэд
Дисклеймер: Masashi Kishimoto
Предупреждение: это продолжение к моему фанфику «Коноха-Суна», который, в свою очередь, является продолжением фанфика «Один очень ревнивый Анбу». Так что коротко этот фанфик можно называть «Анбу-3». Естественно, настоятельно советую всем прочитать вначале вышеупомянутые фанфики, а потом подбираться и к этому. Найти их можно на моём дневнике viaorel.beon.ru. Размещение фанфика на других сайтах только с разрешения автора!
"Бешеные приключения в Сунагакуре" Глава 1
Глава 2,
в которой происходит бой, которого ждала вся Суна, Майто Гай вызывает кое-кого на дуэль «из-за прекрасной дамы», Сакура срывается с цепи, а Умино Ирука пытается усмирить коноховских буйнопомешанных.
читать дальше